The Roman Catholic church has a notorious history that most people don’t even need explained to them these days. As with other powerful institutions of this kind throughout history, they are known for committing atrocities against people. For instance, the genocide against the Cathars centuries ago. Today people know some kind of pedophilia culture exists beneath the Vatican and the Catholic church.
Various changes were made to the Bible over the years, and people suspect a lot of the good parts have been taken out.
For instance, in the year 1611 the Bible received a translation into English from Latin. In that time, the Bible was composed of a total of 80 books.
The last 14 books of it are not in our Bible today, and they used to compose the end of the Old Testament.
They were the books:
The rest of Esther
The Wisdom of Solomon
Baruch with the epistle Jeremiah
The Songs of the 3 Holy children
The history of Susana
bel and the dragon
The prayer for Manasses
It was apparently the year 1684 when these books were removed from all versions of the Bible, except for a 1611 edition which was the very first one to be translated into English.
You might observe that in this first edition, Jesus’ name is actually spelled IESUS, and pronounced like Yahashua. Why then does everyone continue to refer to him as this other pronunciation?
They say that a particularly interesting book excluded from our modern Bible is the Wisdom of Solomon.
Solomon has been called one of the most epic and legendary characters from the Bible. The man is mythologically the son of David and was called the wisest man that has ever lived. He was seen as a benevolent figure, but this excerpt might tell a different story.
This excluded part of the Bible reads:
“Wisdom of Solomon 2:1-24
1 For the ungodly said reasoning with them selves, but not aright, our life is short and tedious and in death of a man there is no remedy: neither was there any man known to have returned from the grave.
2 For we are born at all adventure: and we shall be hereafter as though we had never been: for the breath of our nostrils is as smoke, and the little spark in the moving of our heart
3 Which being extinguished, our body shall be turned into ashes, and our spirit shall vanish as the soft air,
4 And our name shall be forgotten in time, and no man shall have our works in remembrance, and our life shall pass away as the trace of a cloud, and shall be dispersed as a mist, that is driven away, with the beams of the sun, and overcome with the heat thereof.
5 For our time is very shadow that passeth away; and after our end there is no returning: for it is fast sealed, so that no man cometh again.
6 Come on there for let us enjoy the good things that are present: and let us speedily use the creatures like as in youth.
7 Let us fill ourselves with costly wine and ointments: and let no flower of the Spring pass by us.
8 Let us crown ourselves with rosebuds, before they be withered:
9 Let none of us go without his part of our voluptuousness: let us leave tokens of our joyfulness in every place: for this is our portion and our lot is this.
10 Let us oppress the poor righteous man, let us not spare the widow, nor reverence the ancient gray hairs of the aged.
11 Let our strength be the law of justice: for that which is feeble is found to be nothing worth.
12 Therefore let us lie in wait for the righteous; because HE is not of our turn, and HE is clean contrary to our doings. He upbraideth us with our offending of the law, and ojecteth to our infamy the transgression of our education.
13 HE professeth to have the knowledge of the MOST HIGH, and calleth HIS self the child of the LORD.
14 HE was made to reprove our thoughts
15 HE is grievous unto us even to behold, for HIS life is not like other men’s, HIS ways are of another fashion.
16 We are esteemed of HIM as counterfeits: HE abstaineth from our ways as from filthiness: HE pronounceth the end of the just to be blessed, and maketh HIS boast that GOD is HIS father.
17 Let us see if HIS words be true: and let us prove what shall happen in the end of HIM.
18 For if the just man be the Son of THE MOST HIGH, HE will help HIM and deliver HIM from the hands of HIS enemies.
19 Let us examine HIM with despitefulness and torture, that we may know HIS meekness and prove HIS patience.
Let us condemn HIM with a shameful death: for by HIS own mouth HE shall be respected…..”
A few questions naturally arise from reading the aforementioned chapter. Who exactly is Solomon talking about, killing with a “shameful death?” Why did it contradict the agenda of the Vatican to have this chapter in their new Bible, and why were these 14 books removed? Is Solomon sounding crazy and evil, or is there something we don’t know?
Some say here Solomon was speaking of Jesus. If the Bible is historically accurate, Jesus would have been born about 900 years after the death of Solomon. Some claim this hidden chapter refers to Jesus because “they killed the son with a shameful death.”
They cite the fact that the “son” in the above excerpt had actions or ways that were different from everybody else, and the fact that he claims to be the child of the most high and a righteous poor man.
This seems to really contradict what the rest of the Bible says about Solomon. He is kind of a man who was entrenched in the occult, as he worshiped several gods and was vulnerable to women.
The Temple of Solomon is considered to be a spiritual birth place of Freemasonry, and we all know how influential that seems to be from behind the scenes.
People should look into the hidden chapters of the Bible if they need something to think about.